Униженные и оскорбленные
0+

Униженные и оскорбленные

1990Швейцария, Италия, СССРдрама, мелодрама1 ч 46 мин
6.8
КиноПоиск · 2.8K голосов
6.6
IMDb · 242 голосов
Описание

В основе фильма — история двух семей, разорённых аристократом князем Валковским, любовь Наташи Ихменевой и сына Валковского; судьба молодого писателя Ивана Петровича, безответно влюблённого в Наташу, и сиротки Нелли, чья жизнь также таинственно связана с князем.

Информация
Премьера
1990
Производство
Швейцария, Италия, СССР
Жанр
драма, мелодрама
Длительность
1 ч 46 мин
Рецензии 9
+
Кирилл С.
21 июл 2024
2
Федор Достоевский написал произведение 'Униженные и оскорбленные' в 1861 году. В этом произведении писатель разбирается во внутреннем мире человека, как и во многих других своих произведениях. Между молодыми людьми Наташей (Настасья Кински) и Алешей (Виктор Раков) есть любовь, но пути ее появляются испытания. Одно из этих испытаний - позиция отца Алеши - Петра Валковского (Никита Михалков), которая в том, что Алеше нужна богатая невеста, с приданным, положением в обществе. Никита Михалков в роли князя Валковского ярко передал ту суть, которую вложил в этот образ сам Ф. Достоевский. Князь Петр Валковский в этом фильме красив, представителен. Он может быть обаятельным, уметь располагать к себе людей, пользоваться успехом в обществе, быть любимцем женщин. Умеет зарабатывать деньги, красиво одеваться, хорошо выглядеть. Внешнее обаяние. А что внутри героя? А внутри: нечистоплотность, корысть, склонность к нарушению правил, жестокость. Валковский не является униженным и оскорбленным, он среди тех хозяев жизни, кто способен и на унижение и оскорбление других, не теряя при этом своего обаяния и очарования. Такая противоречивость характера. Внешнее обаяние, на которое падки многие, внутренняя нечистоплотность. Это раскрывается и в его беседе с писателем Иваном в ресторане, где Валковский раскрывает и свой внутренний мир. Внешне привлекательны и внутри нечистоплотны и другие герои Ф. Достоевского, сходные с Петром Валковским: Парфен Рогожин из 'Идиота', Николай Ставрогин из 'Бесов', Федор Карамазов из 'Братьев Карамазовых', Свидригайлов из 'Преступления и наказания'. Остальные герои, ко многим из которых подходит смысл названия произведения. Настасья Кински передала в образе Наташи женственность, нежность, и внешнюю и внутреннюю красоту, сочетание кротости и желание к решительным действиям. Виктор Раков в образе Алеши передал красоту и обаяние героя, а также его слабохарактерность, доброту, мягкость, неспособность отстоять свои чувства, идеалы. Борис Романов в роли Николая Ихменева передал образ любящего, честного и трудолюбивого человека, но тоже не в состоянии быть хозяином своей судьбы. Сергей Перелыгин в роли писателя Ивана передал образ творца, который знает мир, пытается понять душу человека, сам находясь среди героев произведения. В фильме показан и Санкт-Петербург - город, в котором происходит действие. Мрачно, холодно, но таково состояние в котором пребывают многие из героев Ф. Достоевского. Нужное настроение передает и музыка этого фильма. И получается рассуждать: то что эти герои взаимосвязаны с названием этого произведения - почему так? Многие ведь из них добры, чисты, порядочны по своей природе. Н. Михалков в роли Валковского пробует дать свои выводы на этот вопрос: они сами любят страдание. Но так ли это? Все они хотели прожить счастливую жизнь, в которой могли бы полностью реализовать себя, не знать страдания, унижения. Это вопрос, непростые ответы на которые вновь будем искать, просмотрев эту экранизацию 9 из 10
+
Pachkuale_Pestrini
20 ноя 2017
13
'Униженных и оскорбленных' я читал пару лет назад долгими зимними вечерами в полутемной квартире, в тесном кресле, под светом небольшой, но очень яркой настольной лампы. Сами понимаете - чем ярче лампа, тем темнее кажется окружающая обстановка. Не скажу, что роман сильно впечатлил - на тот момент 'Великое пятикнижие' для меня было открыто на три пятых, а, сами понимаете, человека, прочитавшего 'Братьев Карамазовых', в принципе удивить сложно. И вот спустя семь сотен дней я смотрю обруганную на кинопоиске экранизацию, которой лет, на секундочку, столько же, сколько и мне, в которой хронометража чуть больше полутора часов (против н-сот страниц первоисточника), в котором Настасья Кински говорит не по-русски, а с дубляжом никто не заморочился, - смотрю я эту экранизацию и понимаю, насколько же сильную книгу я прочел. Атмосфера низкого, тесного, серо-желтого Петербурга - того самого 'Петербурга Достоевского' - передана на все сто, я при чтении не так ярко себе все это представлял. Сцены сопровождаются густым колокольным звоном, грохотом на каналах, жутким гудением каких-то моторов - все это формирует замкнутое, душное пространство фильма, которое один в один ложится на силуэт книги. Смотреть такое можно ТОЛЬКО будучи знакомым с романом, причем желательно отдельные сюжетные тонкости подзабыть - тогда фильм будет восприниматься как дополнение к книге, невероятно атмосферный, объемный видеоряд, подсвечивающий основное произведение. Это очень достойная роль для фильма по книге, я убежден. Во всяком случае я погрузился в историю Ивана Петровича с головой. Что касается каста. Иван Петрович, Наташа, князь, Нелли, да даже и старик-Ихменев - идеально подобраны. Но вот с Алешей полный провал. Я его себе представлял эдаким Мак-симом из 'Обитаемого острова' - вечно улыбающимся красавцем, разбивающим женские сердца неловкими движениями плеч. А тут какой-то сисадмин средней руки - усатый, с кругами вокруг блуждающих глаз. Это, конечно, видение режиссера, но если бы не блестящее соответствие остальных (даже 'рассинхрон' Кински не портит дело), фильм бы укатился куда-то под откос. В целом же, повторюсь, это одно из самых точных попаданий в атмосферу текстов Достоевского, что я видел. Видел я не то чтобы прямо уж много, но все же. Кстати, по атмосфере 'УиО' близки к 'Идиоту' Бортко, а это, знаете ли, о многом говорит.