

Дракула
1931СШАдрама, фантастика, ужасы1 ч 44 мин
6.1
КиноПоиск · 574 голосов
7.0
IMDb · 5.6K голосов
Кадры
В ролях
Съёмочная группа
Информация
- Премьера
- 1931
- Производство
- США
- Жанр
- драма, фантастика, ужасы
- Длительность
- 1 ч 44 мин
- IMDb
- tt0021815
Рецензии 3
+
Apex
8 янв 2026
'Маэстро!.. Мы здесь!..'
Кто бы мог подумать, что версия известной классики, снятая исключительно для экспорта и пережившая премьеру в Гаване, понравится мне больше, чем оригинал?.. Не следует думать, будто это покадровая копия американского хоррора – даже если Вы смотрели кино с Лугоши, не откажите во внимании испанской ленте. Исполнитель главной роли, Карлос Вильяриас, сумел найти баланс между обаятельной аристократичностью графа Дракулы и чувством страха, который должен внушать кровожадный вампир. В его образе нет ни манерности, ни бодлеровской утончённости Лугоши, но иногда простой подход к делу только спасает положение. Ни Карлос, ни те, кто ставил ему основную задачу, не стали блуждать в трёх соснах: коль надо снимать хоррор, значит главный герой обязан пугать. А все его поэтические замечания о детях ночи, мудрецах не проживших и одной жизни: важное, но всё-таки дополнение к образу злодея. В результате главным союзником испанского Дракулы стало не очарование, а ужас. Вместо наивной блондинки Мины взору зрителя предстаёт жгучая брюнетка Люпита Товар, которая радикально меняется после укуса вампира. Несчастный Ренфилд в исполнении Рубио по-настоящему безумен: от такого сумасшедшего в обморок грохнется не только простодушная служанка. На таком фоне и доктор Ван Хельсинг обретает более суровые черты. В его взгляде, обращённом к кровопийце Дракуле так и читается нечто в духе “я этих выползней поганых давил и давить буду!..” Даже вступительные титры знаменуют собой кардинальное различие в подходе к созданию фильма. У американцев во весь экран красуется силуэт летучей мыши (возникает ощущение, что сейчас начнётся кино про Бэтмена), у испанцев же – горящая во мраке свеча, оттенённая ветхой паутиной. Пожалуй, главное отличие в том, что оригинальная версия чересчур увлечена главным антагонистом, а испанская уделяет внимание элементам, которые и формируют целостность картины. Чёрт в деталях, дьявол в мелочах: дверца кареты открывается перед Ренфилдом с характерным скрипом, покои графа представлены гораздо подробнее, вместо тщедушного старичка санитаром в психбольнице, как положено, работает здоровенный верзила, во время шторма (именно шторма, а не вселенского потопа) Дракула появляется из трюма, словно сатана из преисподней, жены графа набрасываются на Ренфилда, словно дикие звери, обезумевший Ренфилд сидит в окружении корабельных крыс, музыка Чайковского и Шуберта звучит чаще, дополняя мрачное настроение картины. В итоге у создателей фильма получился полноценный хоррор, а именно это я и хотел увидеть, когда решил посмотреть фильм под названием 'Дракула'. Если Вас тоже не пугает Бела Лугоши, а кино начала 1930-ых Вы всё-таки любите, то посмотрите испанского Дракулу – возможно, не пожалеете. 10 из 10
~
zombion
21 мар 2019
10 3
Киноманские беседы с мальчишкой по имени Zombion!
Вы видели выражение его лица? Он был похож на разъяренного зверя… (примерно 52-ая минута фильма) Дракула Актер (и по совместительству мой самый любимый Дракула) Бела Лугоши, находясь в очередном наркотическом припадке, как-то закричал – только настоящий венгр может сыграть Дракулу, все остальные останутся жалкой пародией! Принимая во внимание состояние Лугоши, можно пропустить мимо ушей. Но, когда ты смотришь на испанского Дракулу, то начинаешь (медленно и верно) соглашаться с Белой. Самое худшее, что есть в этом фильме – именно актерка главного героя. Перед нами испанская версия “Дракулы” Тода Браунинга. Дата выпуска – 1931 год, снимали в одно время и в тех же декорациях. Зачем? Тогда еще не существовало дубляжа. Картины банально переделывали под копирку для других стран. Одна из них сохранилась до наших дней, но не спешите радоваться. Мое субъективное мнение, испанский “Дракула” проигрывает фильму с Лугоши. Даже одинаковые декорации (и некоторые вставки, позаимствованные у Браунинга) не могут расшевелить это дело. Положа руку на сердце, он больше смешной, нежели жуткий. Испанский актер Карлос Вильяриас потопил множество культовых сцен - “дети ночи” в замке, момент с зеркалом в доме и др. Он постоянно корчит свою моську и ехидно улыбается, не знаю. Да и остальные товарищи недалеко от него ушли. Актер, который играл Ренфилда, например, частенько фальшивил. Кто видел, тот поймет. Давненько жаловался, что работу Браунинга порезали. Здесь же идет обратный эффект. Картина кажется затянутой и нудной, хочется самому вырезать минут 20. Люблю эту историю, но во второй половине стал отвлекаться по сторонам, останавливал фильм на паузу. Для меня это уже такой гудок, кино не притягивает. Если бы не было Лугоши, если бы не было “Дракулы” Браунинга – возможно (не факт), все поменялось бы. Но они есть, и я буду их любить до конца своих дней. А испанскому Дракуле скажем – грасиас и прощай… 6 из 10











