

Без семьи
1970Япониядрама, приключения, мультфильм1 ч 21 мин
6.9
КиноПоиск · 300 голосов
6.8
IMDb · 99 голосов
Описание
История мальчика Реми, которого продали музыканту Виталису. Теперь Реми колесит по стране вместе с животными музыканта и дает представления.
В ролях
Съёмочная группа
Информация
- Премьера
- 1970
- Производство
- Япония
- Жанр
- драма, приключения, мультфильм, аниме
- Длительность
- 1 ч 21 мин
- IMDb
- tt0065544
Рецензии 3
~
Сергей Коноплёв
31 окт 2021
1 3
Мультфильм выполнен не в стиле аниме, хотя он чисто японский. Очевидно, что япы хотели сделать западно-ориентированный продукт, и таки сделали: все персонажи, обстановка, костюмы и события подчёркивают, что японским следом тут не пахнет. Более того, местами действие полностью повторяет голливудский стиль дебильных американских мультфильмов. В целом история выглядит неплохо, но для проникновенности не хватает приближённости к реальной жизни. В данном случае мальчик постоянно находится не между молотом и наковальней, а, скорей, между сыром и маслом. И лишь изредка попадает в трудные жизненные ситуации, из которых всегда выходит сухим из воды, и, не прикладывая особых усилий, ведь он всегда находится в кругу надёжных друзей. Сам же неизменно проявляет чудеса инфантильности (впрочем, вполне подходящей ему по возрасту, но совсем не подходящей по ситуации). Картина нашпигована плачевными сценами, как булочка изюмом; надрывная музыка и душераздирающие сцены. Плачут все и регулярно, за исключением отрицательных героев. Создаётся впечатление, что смысл мультфильма лишь в том, чтобы выжать из зрителя слезу. А потом ещё, а потом ещё... Почему тот или этот поступает определённым образом, зрителю не понятно, и подаётся всё «как есть». В результате все персонажи здесь картонные, за исключением главного героя, который хотя бы изредка принимает трудные решения и воплощает их. В основном же он мало развивается, и больше беспомощно кружится в водовороте жизни, которая между тем насыщена невероятно счастливыми встречами и подарками судьбы. Удивительно, что в нравоучительном плане отрицательные герои здесь никак не страдают. Т.е. детям, к примеру, не показано, что зло наказано, и что добро победило зло. (Зато очень жизненно). Красивая анимация для своего времени. Вывод. Убогая слезливая сказка для детей. Можно смело ставить детям. Для взрослой аудитории не годится категорически.
−
MrZombie
30 июн 2020
4 1
Судьба не отворачивается надолго от тех, кто имеет мужество с ней бороться
Данное аниме – экранизация классического романа для детей «Без семьи» (Sans famille, 1878) французского романиста XIX века Гектора Мало. Интересно, что, помимо этого аниме, существует также три полнометражных фильма: французский, чешский и русский. Само аниме – первое в цепочке из четырех позиций: это аниме, сериал в 51 серии, компиляция сериала, сериал про девочку Реми. Дисклеймер: если хотите смотреть аниме, чего я Вам крайне не советую, или прочесть роман, можете остановиться здесь, далее пойдут спойлеры. С этим аниме приключилась беда: в СССР его отцензурировали и сократили на 20 минут. В сети удалось найти полную версию лишь без каких бы то ни было субтитров и куцую советскую. Не понимаю мозг людей, которые сознательно изчекрыжили мультик, переозвучили его по-идиотски, содержание стало похоже на волшебный фонарь, а не мультфильм. Советскую версию не смотреть ни в коем случае. Посмотрев и полную японскую версию, считаю, что Сэрикава Юго снял очень посредственную работу, хотя фильмография у него очень обширная (в основном он ставил эпизоды аниме). С трудом можно понять, что действие происходит в Европе, очень плохая озвучка (когда взрослая поет голосом двадцатилетней), примитивные шуточки «Том и Джерри», которые отъедают хронометраж. К тому же аниме сильно напоминает «Кота в сапогах» стилистически, но возможная такая рисовка присуща тому времени. Все аниме основано на принципе «от плохого к худшему», режиссер старательно нагнетает градус безысходности, не объясняя, для чего он это делает, как растет герой. У нее просто есть педаль «слёзы», и он время от времени втапливает ее в пол до предела. Многие моменты в аниме перевраны от и до: - У мальчика есть попугай и собака Капи. Они живут в красивой местности и приличном доме. Откуда животные, если семья была крайне бедна? Собака Капи была у Виталиса, и она сторожила и животных, и мальчика (только потом они подружились). Попугай на протяжении всей ленты не делает ничего полезного, зачем тогда его нарисовали? - Отец показан ужасным одноногим извергом, но он для начала он приютил мальчика на время (когда мать нашла подкидыша), потом ушел на заработки, потерял ногу и остался без денег. Именно поэтому он отдает его Виталису. Здесь это не объяснено - Виталис – человек хороший, при этом блюдущий свои интересы, в аниме он просто – дед Мороз какой-то. В книге он уводит Реми от англичанки, здесь же он благородно уходит один - Плаваний на кораблях с Виталисом не было просто потому, что для этого требуются деньги - Огонь проворонил мальчик, а не собака. Не пойму, что двигало режиссером. Из истории с Душкой соорудили целую драму - Больного ребенка заменили на здоровую девочку, добавили лишнюю собаку - В книге Реми теряет одних друзей, находит новых, много работает на разных работах, находит и теряет семьи. Ничего этого в мульте нет - Основной друг Реми – Маттиа, сюжет сильно на нем завязан, в аниме его нет - В романе события развиваются от одной трагедии до другой, при этом есть передышки, Реми растет, получает опыт – этого режиссер не смог передать в мульте - У Реми в общей сложности было 4 семьи, но в аниме сделали упор на одной Описывать все просто бесполезно. Аниме похоже на оригинал как конголезский трансвестит на французскую бьюти-модель. К сожалению, посмотреть полноразмерное аниме по-человечески без знания японского невозможно. Но в любом случае лучше пройти мимо этой работы и прочесть оригинал. Автор создал около 65 романов, а прославился детскими книгами, и эта – одна из них (за нее он получил премию Французской академии). Я прочел роман (новеллу) и могу сказать, что он стоит потраченного времени (и все же это детская книга), он интересен. Режиссёр и сценарист этого «творения» - халтурщики, которые подумали, что смогут в очень известное произведение внести нечто свое. Внесли, и получили пшик. Советские клоуны переозвучили и отрезали дюжую часть аниме, чем окончательно добили его. Спасибо за этот хлам, благодаря ему я узнал об отличной детской книге. 4 из 10











