Добро пожаловать в Швейцарию
12+

Добро пожаловать в Швейцарию

2004Швейцария, Франциякомедия1 ч 45 мин
6.1
КиноПоиск · 326 голосов
5.1
IMDb · 449 голосов
Описание

Тьерри покинул Швейцарию много лет назад, а сейчас возвращается туда со своей подругой Софи, чтобы присутствовать на похоронах бабушки. В Швейцарии он узнает о ждущем его огромном наследстве, которое он сможет получить, только если докажет свою способность разумно им распорядиться.

Информация
Премьера
2004
Производство
Швейцария, Франция
Жанр
комедия
Длительность
1 ч 45 мин
IMDb
tt0386858
Рецензии 5
+
Oksanchic CR
17 июн 2013
9 3

Очаровательно и правда смешно

Одна из моих самых любимых комедий! Сколько смотрю – столько хохочу большую часть фильма. Но всем и каждому рекомендовать фильм не стала бы. Почему? Он… как бы это сказать?.. не экспортный что ли… здесь значительная часть шуток понятна лишь если вы живете во Франции/Швейцарии, ну или хотя бы частенько там бываете, или есть друзья из этих стран. Смотрела как-то в компании русских приятелей, на меня странно смотрели, почему мне все время смешно. Что мне особо нравится в фильме так это то, что, похоже, не осталось стереотипа о представителях Франции и Швейцарии, которые бы не были упомянуты. Кажется, собрали все! А самое смешное, что «главного швейцарца» играет одна из икон французского кино, выросший… да-да, в Швейцарии… а вообще наполовину немец, наполовину испанец – Венсан Перес. Очень люблю сцену, где Элоиз везет в Швиц, название которого никак не может верно выговорить бедняжка Софи, ее и Тьерри. Все эти взгляды, когда, кажется, Софи готова взорваться на каждой язвительной фразе Элоиза о Франции и ее жителях. - Вы, французы, не любите дисциплину… мусорить, перебегать на красный свет… - Мы просто не усложняем себе жизнь - Вы – те, кто говорит «шестьдесят десять» К теме языка возвращаются весь фильм, и это, не знаю кому как, а мне безумно смешно! Думаю, все, кто когда-то начинал учить французский, помнят это мучение и отчаяние, ну почему, ПОЧЕМУ, не семьдесят, а «шестьдесят десять», почему не восемьдесят, а «четыре двадцать»! Швейцарский французский эту нелогичность исключил из языка, и они без устали друг друга подкалывают на эту тему. Трое крестьян основали Швейцарию в 1291 году или в двенадцать четыре раза по двадцать одиннадцать. Да-да, а «девяносто» в классическом французском образуется как «четыре двадцать десять». Вы плохи в математике? Сочувствую, если соберетесь учить французский. Фильм иронизирует по поводу национальной гордости швейцарцев, может показаться, что преувеличенно, но, честно, сама неоднократно сталкивалась, что даже зубочистки на столах с государственным флагом. А еще страсть французов в курению. Едва пересекаешь границу с Швейцарией и сложно не заметить, что количество людей с сигаретой в руках в разы уменьшается. Обожаю сценку, где Софи берет последнюю сигарету из пачки и, недолго думая, кидает ее на землю. «Простите ее, она – француженка, во Франции нет мусорных бачков», - извиняется несчастный Тьерри в то время как вся компания в шоке на нее смотрит. - Этот шоколад что-то не очень, странный у него вкус. - А мне нравится, он похож на бельгийский. - Ты не должна говорить, что предпочитаешь бельгийский шоколад, это все равно, что предпочитать японские часы и французские Альпы, понимаешь? И вот уже жительница страны, кухня которой считается одной из самых изысканных в мире, начинает хвалить рёшти, национальное швейцарское блюдо, настолько незатейливое, что проще только яичница-глазунья, но раз уж нельзя любить бельгийский шоколад, так и быть, пусть тертый картофель станет «наслаждением для гурмана». Очень понравилось, как обыграли вежливость по-швейцарски и по-французски в сцене с семейным обедом. Софи приходит на 15 минут позже назначенного времени и застает огромное семейство буквально в гневе поглядывающим на часе. Она в недоумении и говорит, что невежливо приходить секунда в секунду, во Франции принято опоздать на 15 минут, они называют это «вежливая четверть часа», на что получает почти общий возглас, что французы безнадежны. Манеру одеваться тоже в стороне не оставили. Конечно, опять утрированно, ну так комедия же! Понятно, что в городах швейцарцы тоже носят костюмы и галстуки, но все же по сравнению с французами они предпочитают более удобный вариант. Хоть и не настоль печальный, какой мы видим при первом появлении героя Переса, Элоиза. Когда он переодевает Тьерри, ой, это вообще моя любимая сцена! Он, бедный, мнется в нерешительности, совершенно довольный успехом Элоиз, восхищенный взгляд швейцарской родственницы и ее слова «Наконец-то он стал нормально выглядеть», и шок на лице у Софи: «Как швейцарские женщины могут с таким мириться? Теперь моя сексуальная жизнь надолго будет разрушена». Я смеялась просто до слез. Иронизировали создатели фильма не только в комедийных моментах, достаточно вспомнить любовную сцену, происходящую на фоне яблони, когда близость героев остается за кадром, а зрителю показывают змею с яблоком. Такой вот первобытный грех. А, главное, конец фильма всех «мирит»: - Я – упрямый, упертый швейцарец. - Я не лучше, я – француженка. Резюмируя, это однозначно комедия не для всех, но если вы увлечены Францией или, ну кто знает, Швейцарией, думаю, фильм вам понравится. Легкий, очаровательный, милый, и весь на фоне швейцарских пейзажей (порой не менее иронично показанных, словно на туристических открытках, но оттого фильм только выигрывает).
Ksyu2
26 мая 2011
5 9
Фильм еще только начинается, а ты уже понимаешь, что где-то такое видел… Да, точно видел, и в восторге не остался…Ну, что вспомнил, забывчивый зритель? Конечно! Название быстро всплыло в памяти - «Моя большая греческая свадьба». Махровая голливудчина, которую смотреть можно только полностью отключив мозг. Тут тоже «игрушечная» картинка, фирменный знак «фабрики грез», столь ненавистная высоколобым любителям авторского кино и артхауса. В главной роли опять деваха не первой свежести и далеко не красотка, надо признать. Ну, и банальная, как пробка, мелодраматическая история, конечно же, присутствует - с настолько сладенькими «любовными» сценами, что хочется прополоскать рот. А главное – также прямо, без промедления в лоб, высмеивание культурных особенностей и исторических традиций швейцарцев, а заодно и французов. Нет, только не подумайте, что я против – я совсем не против, если это сделано иронично, тонко, на нюансах! Но когда тебя просто носом тыкают в грубо состряпанную поделку, от которой разит глупостью и бесвкусностью, это мало кому понравится! Собственно, все вышесказанное, как вы поняли, относится к обоим упомянутым фильмам. Сюжет в них, конечно, по факту разный, но эмоционально до удивления одинаков – в фильме про греков просто тупой и до отвращения стандартный, а в кино про швейцарцев - запутанный и откровенно дурацкий. Единственно, что выгодно отличает европейскую кинопродукцию, так это великолепные виды Швейцарии! От них, поистине, дух захватывает! Краткое резюме: не люблю я фильмы, после которых остается противное такое чувство досады – что смотрел? Зачем смотрел?
© 2026 episod.club