

Версия Браунинга
1951Великобританиядрама1 ч 30 мин
7.7
КиноПоиск · 622 голосов
8.0
IMDb · 5.8K голосов
8.1
Критики
Описание
Человеческая драма стареющего профессора латыни, которому изменяет жена с другим преподавателем его же колледжа. Профессора не любят и боятся его ученики, ему отказывают в заслуженной пенсии, а вместо любимой работы предлагают унизительный пост. Жена в лицо называет неудачником, и всю свою жизнь он считает полным провалом. Но однажды все меняется
Информация
- Премьера
- 1951
- Производство
- Великобритания
- Жанр
- драма
- Длительность
- 1 ч 30 мин
- IMDb
- tt0043362
Рецензии 7
+
Кинопоиск
31 мая 2020
5
Это история немолодого учителя латыни закрытой школы для мальчиков, который покидает школу, переезжая по состоянию здоровья (у него больное сердце). На экране мы видим последний урок, проведенный им, последнее дополнительное занятие, последний ужин в кругу коллег, и ощущаем его одиночество, непонятость и боль. Эндрю Крокер-Харрис за все годы своей работы не сумел завоевать ни любви учеников, ни симпатии коллег. Мальчики его недолюбливают и боятся. Потому что он излишне строг и суров. Коллеги не пылают удовольствием при общении с ним, потому что он излишне серьезен и лишен чувства юмора, все время хмур и погружен в себя. Жена изменяет ему с другим учителем школы, чего совершенно не скрывает. Она попрекает мужа за отсутствие твердости в вопросе пенсионного жалования, за отсутствие мужского стержня, откровенно презирая мужа и не пытаясь это скрыть даже при посторонних людях. Ко всему этому прибавляются проблемы со здоровьем, и мы видим, что перед нами человек, находящийся на грани депрессии, просто проживающий свои дни по строго установленному расписанию и совершенно не умеющий наслаждаться жизнью. Но вот перед самым отъездом один из учеников подарил учителю книгу, купленную специально для него – пьесу «Агамемнон» в переводе Браунинга. И этот момент стал поворотным для Эндрю, который просто уже не мог держать всю накопившуюся за долгие годы душевную боль и горечь в себе, что привело к определенным его действиям и полнейшему изменению некоторых аспектов жизни. Лично я не увидела причин для того, чтобы не любить героя и уж так откровенно его презирать. Для меня это просто человек такого склада, а уж чего жена ожидала от мужа, выходя замуж за него, ведь он мало отличался от подобного поведения и в молодости – вообще ума не приложу. Очевидно, что это совершенно разные люди, если для женщины важнее страсть и любовь чувственная, то для него куда более ценна духовная близость, и потому ни он, ни она друг другу ничего дать не могут и оба страдают. Но если Эндрю делает это молча, мучаясь в одиночестве самоедством, то она еще и позволяет себе открыто глумиться над мужем. В общем, взбесила меня эта женщина. Больно было так же наблюдать за переживаниями, которые были заметны только в мимике и движениях Эндрю, относительно проблем на работе. Быть презираемым учениками для любого учителя самое тяжелое, что только может быть. Мне было его очень жалко. Хотя, конечно, во многом этом виноват он сам. Но можем ли мы судить и ненавидеть меланхоликов и интровертов за то, что с таким типом нервной системы они были рождены?
~
Vlad Tkatchenko
7 апр 2017
5 2
Осторожно: пьеса!
В основе фильма - пьеса Теренса Рэттигана (он же автор сценария, что усугубляет ситуацию). Собственно, на этом можно и закончить: персонажи говорят, говорят, говорят ('слова, слова, слова'). А это противопоказано кинематографу: действие отсутствует, сцены статичны, планы - сценичны. Хорош безусловно Майкл Редгрейв, исполняющий роль главного героя - но и он злоупотребляет театральностью. Впрочем, для фильма 1951 года все эти недостатки вполне нормальны и типичны. О сюжете и интриге: все крутится вокруг древнегреческой пьесы 'Агамемнон' (перевод в версии Браунинга и дал название фильму). Агамемнон был убит своей женой Клитемнестрой. И главный герой фильма, преподаватель Крокер-Харрис, тоже представляет из себя нечто омертвевшее - не в последнюю очередь благодаря своей жене. Так что есть определенные параллели с греческой пьесой. Но важнее два других вопроса: каков из тебя Учитель (можешь ли ты Учить); и каков из тебя интеллектуал - способен ли ты превзойти версию Браунинга. С Учителем вышло плохо (ученики дали ему прозвище Гиммлер) - и главный герой находит в себе мужество об этом сказать в последней (прощальной) речи, покидая учебное заведение. А с переводом пьесы - не всё так уж плохо. Так что есть потенциал возрождения выжженной души Крокер-Харриса. Не думаю, что терзания интеллектуала середины прошлого века актуальны и интересны. Игра в аналогии с 'Агамемноном' интересна - если только вы в курсе всех тонкостей этой старинной драмы из древнегреческой жизни и способны их смаковать. Интересно будет посмотреть и сравнить римейки (1994 года в частности)
Похожие ленты
