

Повесть о двух городах
1958Великобританиядрама, мелодрама, военный1 ч 57 мин
7.1
КиноПоиск · 282 голосов
7.1
IMDb · 1.8K голосов
Описание
Адвокат Сидни Картон — уставший от мира, разочарованный алкоголик, который удалился от жизни во всех ее проявлениях, пока он не влюбляется в Люси Манетт, дочь французского революционного политического заключенного. Она, между тем, думает о нем только как о друге и выходит замуж за Чарльза Дарнея, потомка французских аристократов…
Информация
- Премьера
- 1958
- Производство
- Великобритания
- Жанр
- драма, мелодрама, военный, история
- Длительность
- 1 ч 57 мин
- IMDb
- tt0052270
Рецензии 4
~
olga_o_kino
21 июн 2026
Великобритания/Франция XVIII век Сидни Картон /Дирк Богард/ - уставший от жизни адвокат, циник, алкоголик, влюбившийся в чистую девушку и получивший шанс исправиться Люси /Дороти Тьютин/ - предмет влюблённости Сидни, не подозревающая об этом доктор Маннет /Стивен Мюррэй/ - недавно нашедшийся отец Люси, который долгие годы провёл в заключении в Бастилии и оставался безумным Чарльз /Пол Гер/ - французский аристократ, влюблённый в Люси, которая отвечает ему взаимностью Вообще я редко когда после прочтения смотрю экранизации, а уж сразу после прочтения и подавно. И правильно делаю, как оказалось. Но здесь меня просто до невероятности подкупило участие в фильме Дирка Богарда, которого я обожаю просто. Ну, собственно, кроме Дирка мне ничего в фильме и не понравилось. Вот за что я в целом не очень люблю экранизацию, как жанр, так это за то, что перед нами всего лишь взгляд на литературное произведение какого-то конкретного человека: сценариста ли, режиссёра. Ладно, двух, получается, человек. Но факт остаётся фактом. Ты смотришь на то, как кто-то понял какое-то произведение. Что для него там было важным, какие выводы сделал он. Смысл, если для меня ценнее самой прочитать и сделать свои собственные выводы? Эта экранизация резко отличается от того, как роман Диккенса восприняла я. Во-первых, весь акцент смещён на Сидни Картона, который в романе хоть и сыграл заметную роль в финале, но на протяжении всего повествования был второстепенен. И оттого его финальный поступок так эмоционально воздействует на читателя. Здесь же никакого особого эффекта не было, ты уже понимаешь, на что он будет способен, и ожидаешь чего-то подобного с минуты на минуту. Во-вторых, в фильме сразу же раскрыли, кто есть кто в истории и почему доктора посадили в Бастилию. А в книге к этому продвигались постепенно и это было прям таки удивительным и интересным моментом. К чему это упрощение? В-третьих, в книге одним из ключевых был момент внешней сильной схожести Сидни и Чарльза, который позволил провернуть идею Сидни. Здесь же об этом разок сказали, но в это поверить невозможно, потому что этого нет. Ну хоть бы актёра на роль Чарльза подобрали посхожей с Дирком. Хотя, я понимаю, Богард неповторим. Но всё же, можно же было бы постараться! И в целом повествование рваное, быстрое, если ты книгу не читал, ты вполне можешь не заметить логики в некоторых моментах. Мне фильм не понравился. Если бы я не читала роман Диккенса, возможно, впечатлилась бы. Но я не могла избежать сравнений с первоисточником, и экранизация очень сильно ему проиграла.
+
tsimbal
12 ноя 2017
6
Англичане и Французская революция
«Повесть о двух городах» — экранизация популярного романа Чарлза Диккенса, история любви и преданности на фоне французской революции. Оговорюсь сразу, этот роман Диккенса я не читала — и не стала бы до фильма, поскольку презентация английскими авторами, с которыми я сталкивалась ранее, французской революции — это нечто. Томас Карлейль, которого так боготворит Диккенс, на мой взгляд, предвзятый историк, его подача революционных событий однобока и грешит, кроме прочего, типично английским снобизмом по отношению к иностранцам. В общем, я не ждала ничего особого от фильма — кроме Дирка Богарда, которого я люблю и который — кроме того, что великий актер — еще и радует мои глаза своей мягкой чувственной красотой. Поэтому для меня было настоящим сюрпризом получить море удовольствие от отлично сделанного фильма «в черно белых тонах» — о любви и преданности, о самопожертвовании ради счастья любимой, о том, как ненависть и невозможность отомстить разъедает мозг, о том, что страшнее — вседозволенность «верхов» или озверевшие от этой вседозволенности низы… Даже столь раздражающая меня обычно тема «англичане — это немного сверх-люди», не чувствовалась совсем. Герои книги были просто чужими в Франции — стране, чье государственное устройство было иным чем английское, а потому — при всей предвзятости английского закона — французское беззаконие казалось им куда более диким. Итак, 80-е годы 18-го века. Юная красавица Люси Манетт узнает от друга семьи, что ее отец доктор Манетт, считавшийся умершим, не погиб, а был заточен во Франции в Бастилию по желанию некоего аристократа, жестокого монстра, погубившего немало простых людей. Люси, воспитанная в Лондоне у английской родни, мчится на поиски отца во Францию. В дороге она знакомится с двумя мужчинами — благородным красавцем Дарнли и опустившимся адвокатом Сидни Картоном. Оба они влюбляются в прекрасную и добрую Люси, но Сидни прекрасно понимает, как бледно он — разочарованный в жизни алкоголик — выглядит рядом с юным красавцем Дарнли. Но несчастная любовь не озлобляет его — наоборот, когда Данли попадает в беду, именно Сидни вызволяет его из лап суда. Но ни Сидни, ни Люси не знают, что благородный Дарнли — кузен того самого аристократа, который сломал жизнь отца Люси, и много других жизней… Они все хороши — и Люси, и ее отец, и ее красавец-жених, и даже монструозный аристократ, которого играет Кристофер Ли. Но жемчужина фильма — это филигранная работа Дирка Богарда, неизменно естественного, скупого на слова и жесты — но способного одной печальной улыбкой передать больше, чем все персонажи комедии дель арте — жестами. Спившийся судейский Сидни Картон, как и в книге, — главный персонаж истории, и о его перерождении, о его любви и его жертве идет речь. Что еще хорошо в фильме? Изображение французской революции! Минимумом средств (фильм очень бюджетный) и сцен раскрыт важнейший посыл — революция была, безусловно, трагедией, и перегибом, но «верхи» сами были виноваты в этой трагедии. Не будь отдельных охамевших от вседозволенности аристократов, не было бы и озверевшей толпы, взявшей Бастилию. Даже мадам Дефарж, алчущая крови и считающая отрубленные головы, — разве не была она сначала жертвой, чудом оставшейся в живых и похоронившей всю семью? Книга заканчивается в духе Диккенса — трагически и сентиментально. Фильм тоже, хотя финальное самопожертвование воспринимается как что-то светлое, и нет рассказа о том, как всю оставшуюся жизнь выжившие пытаются расплатиться по незакрытому счету. Мари Габель, несчастная жертва обстоятельств в финале, кстати, тронула меня больше, чем главная героиня. Жаль, что Сидней не встретил ее где-нибудь в другом месте… Резюме: отличный фильм.