Два богатыря
6+

Два богатыря

1989СССРприключения, фэнтези, мультфильм10 мин
8.0
КиноПоиск · 13K голосов
7.2
IMDb · 52 голосов
Храбрые богатыри Иван и Батыр меняются местами. Приключения на основе русского и казахского фольклора
Описание

По мотивам русских и казахских сказок о богатырях Иване и Батыре.

Информация
Премьера
1989
Производство
СССР
Жанр
приключения, фэнтези, мультфильм, короткометражка, детский
Длительность
10 мин
IMDb
tt6630694
Рецензии 4
+
Xiphactinus audax
31 окт 2021
18 3

Сказочный кроссовер!

Есть одно направление в литературе, кино и мультипликации, которое нельзя не любить – кроссоверы. Наблюдать за встречами персонажей из разных вселенных всегда интересно, поскольку при этом сталкиваются и переплетаются какие-то противоположности. У многих народов прослеживаются схожие мотивы сказок, однако при этом некоторые детали кардинально различаются. Забавно, что уже во времена советской Перестройки режиссёры обратили внимание на такую штуку как гендерные стереотипы, о которых сейчас кричит весь мир на каждом углу. Культура прогрессивного запада встречает культуру востока. Иван-царевич и Батыр – оба воины, оба ищут своих невест, которые похищены фантастическими злодеями. Да вот незадача: перепутали наши герои тропы и поменялись сказками, явив зрителям очень любопытное, альтернативное прохождение знакомых препятствий. Баба-Яга и Кощей Бессмертный с детства знакомы каждому жителю СНГ, а вот представители сказок народных меньшинств известны хуже. За пределами нынешнего Казахстана о дэвах знают, пожалуй, только любители фэнтези. Это чудовищные великаны-людоеды, чем-то похожие на западных огров. Дэв из этого мультфильма чёрный, явно заимствованный из иранского фольклора. Ещё вопрос, кто страшнее – такой вот дэв или Кощей. Последний, к слову, тоже является интересной фигурой сюжета. Напоминая оживший скелет, Кощей одет в костюм, очень похожий на… одеяние Дракулы. Чёрный с красной прокладкой. При этом ещё и орудует клинком, напоминающим европейскую шпагу. Да, славянский мир мультфильма явно косит в сторону Европы, хотя если бы вместо Батыра Иван встретил какого-нибудь принца Луиса, то последний смотрел бы на оппонента свысока. Как с вершины высокой башни. Интересно сравнивать и невест. Блондинка Марья и брюнетка Алтыншаш – две крайности. Марья, несмотря на свою стереотипную категорию «дама в беде», ведёт себя уверенно. Такая девушка обязательно поспорит с мужем за главное место в семье. Алтыншаш напротив, всецело подчиняется своему господину. Какую невесту выбрал бы для себя я?.. Пожалуй, Алтыншаш. Потому что люблю всё, что связано с югом… Хотя необходимых испытаний это не отменяет. Но почему же так складывается, что в сказках разных народов прослеживаются общие тенденции? Ответ очевиден: вплоть до XX столетия львиная доля социума проживала по системе патриархата. Поэтому в центре внимания всегда мужчины. Сейчас, когда патриархат переживает тёмные времена, наблюдать за сменой ролей и их влиянием на подобные сюжеты особенно интересно. Прекрасный и очень весёлый короткий мультфильм, у которого есть только один недостаток – низкая частота кадров, которая ощущалась даже во время просмотра на старых кубических телевизорах. 9 из 10
+
Sciolist
9 фев 2017
21
В детстве я ни у кого не видел такого собрания сказок, как у... нас. Книги сказок большие и маленькие, несколькотомные издания, старые (унаследованные еще от родителей) и новые (купленные родителями). Русские, латышские, казахские, киргизские, туркменские, еще какие-то там, зарубежные, народные, литературные... Уже в детстве я начал замечать параллели между сказочными сюжетами и персонажами, начал задумываться о том, почему они похожи у разных народов. Ну, со среднеазиатами ясно - они живут рядом, кочуют и, соответственно, рассказывают друг другу сказки. Со славянскими народами примерно то же. Но как сюжеты из 'Тысячи и одной ночи' попали к казахам, а сюжеты 'Одиссеи' - в 'Тысячу и одну ночь'?.. Это казалось мне непостижимым. Странно, что мне в голову не приходила идея совместить в воображении разные сказочные мотивы, а-ля 'а Чингачгук хватает Бармалея...' (цитата из фильма 'Усатый нянь'). Идея пришла авторам этого мультфильма: русский и среднеазиатский герои путают дороги и невольно меняются сказками. Причем обе сказки приобрели 'альтернативные прохождения', соответствующие характерам героев. Примечательно, что злодеи при этом остались живы - пусть поразмыслят о своем поведении! Насколько я помню, есть еще какой-то кукольный мультик про двух аналогичных богатырей (кажется, азиата там еще звали Булатом) - но он был мрачный и скучный. Этот же, напротив, яркий, веселый и динамичный. Победила дружба. Дружба народов... ...Вот только Батыра в конце жалковато: ох, натерпится он еще!
© 2026 episod.club