
6+
Поди туда — не знаю куда
1966СССРкомедия, мультфильм56 мин
7.1
КиноПоиск · 3.4K голосов
7.1
IMDb · 76 голосов
Царь приказывает слуге отправиться на тот свет. Кукольная сказка от классиков советской мультипликации
Описание
Комедия по мотивам русских народных сказок.
Информация
- Премьера
- 1966
- Производство
- СССР
- Жанр
- комедия, мультфильм
- Длительность
- 56 мин
Рецензии 2
+
Xiphactinus audax
4 мая 2023
5 3
Поди и принеси сами знаете что
Этот мультфильм, основанный на русских народных сказках, манерой повествования очень близок «Левше» и «Как один мужик двух генералов прокормил», тоже созданных на студии Союзмультфильм в 1960-е гг. Сохраняя тот же тип юмора, «Поди туда — не знаю куда» получился более фантастичным, а также более длинным — почти час зрители будут наблюдать за чередованием кукольной и перекладочной анимаций. Редкое, но весьма неплохое сочетание. В тех сказочных сюжетах, которые появились в Средние века или эпоху Возрождения, главные герои, как правило, вызывают мало интереса. Стрелец Сергей похож на других «народных» персонажей. Всевозможные Иваны, Кузи и безымянные мужики, тяготеющие к деревенской жизни и несущие на себе гору из трудновыполнимых дел, которую на них взваливают помещики или сами цари. Ещё банальнее Марья – избранница Сергея. Несмотря на то, что рассказчики называют её очень красивой, выглядит она так себе. Да и описание ей приводят не слишком поэтичное: сравнивать глаза со сливами будет, разве что, очень голодный человек. Так что гораздо интереснее наблюдать за фантастическими существами и событиями, которых тут хватает. Это и черти, и загадочный хозяин далёкого дома, и путешествие по воздуху. Вся эта магия, по идее, должна быть безумно красивой, и художники прикладывали определённые старания, однако чем ближе к финалу, тем острее ощущается неудачная условность. Всё-таки перекладка – не самый лучший способ анимирования. Просто сравните «Поди туда — не знаю куда» и, скажем, «Царевну-Лягушку», которая вышла в 1954 году, на двенадцать лет раньше. Между этими мультфильмами пропасть в восприятии! Куда исчезла красота 1950-х гг? Немного комичный царский советник, одетый почему-то по более прогрессивной западной моде, тоже удерживает внимание зрителей сильнее, чем Сергей. Юмор мультфильма концентрируется в основном на антимонархической тематике, которая подкрепляется очень жадным и коварным царём. Тут уже очевидна излюбленная советская тематика: «Сказка о солдате», «Чудо-мельница», «Королевские зайцы», «Храбрый портняжка», «Межа» и другие ленты коммунистической эпохи нещадно осуждали и наказывали литературных монархов, хотя уже в 1960-е гг начали появляться менее категоричные мультфильмы, такие как «Вовка в Тридевятом царстве» и «Кот в сапогах». Царя и некоторых других персонажей озвучивает Георгий Вицин, причём, он так меняет голос, что узнаёшь его не сразу. Примерно половину других персонажей озвучивает Дмитрий Журавлёв, чей строгий и официальный голос уже знаком зрителям по вышеупомянутым «Левше» и «Как один мужик…». Пожалуй, «Поди туда — не знаю куда» оставляет меньше позитивных впечатлений чем экранизация повести Салтыкова-Щедрина, но значительно больше, чем «Левша». Неплохо, даже очень. 7 из 10
+
Zmey-Aspid
16 сен 2009
25 6
Сказ про Сергея-стрельца
Исследовать старые проекты 'союзмультфильма' - не такое уж и бесполезное занятие, как может показаться на первый взгляд. В них можно найти то, что можно назвать 'хорошо забытым старым'. Помнится, какое-то время назад многие 'впечатлились' мультипликацией 'Сказ про Федота-стрельца'. Действительно, пятёрку там ставить не за что. Так вот 'Поди туда - не знаю куда' без малого советский аналог, разве что сотворённый более добротно. Сюжет этой антологии сказок прост: Царь на троне и в короне, советник тайный при нём, куча других слуг, да Сергей-стрелец, низший по чину. Случайно спасённая голубица оказывается девицей-красавицей, мастерит роскошный ковёр, правильно, на котором всё царство видно... Потом царь, желая извести стрельца, даёт ему командировку в мир иной к своему предку (неожиданно, не так ли?). Дальше в отчасти кукольном, отчасти рисованном мультфильме показан сюрреалистичный ад с зубастыми чертями. И только по выполнении этого задания даётся заветное поручение 'поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что'. Дальше в истории появляются элементы, упомянутые позднее в 'Сказе про Федота' (Сват-Наум, переделанный в то-чего-не-может-быть), и обойдённые в произведении Леонида Филатова (дубинка, сама колотящая людей, полёты на облачных лошадках). Собственно, ничего удивительно в этом нет - каждый автор гнёт свою линию, что-то выбрасывая, что-то добавляя. В 'Поди туда - не знаю куда' добавили, например, особую радость по причине избавления от батюшки-царя. Ладно хоть вождя народов не славили. Георгий Вицин и Дмитрий Журавлёв озвучивают всё и всех, начиная от пары скоморохов, заканчивая песнями от разных героев. Не знаю, по какой причине, но фамилия Журавлёва мелькает всего в четырёх мультфильмах, а ведь он ничуть не уступает Вицину в манере искажать свой голос, чтобы один говорящий персонаж не походил на другого... Интересно, вот в наши дни мастера озвучки смогли бы так? Сомневаюсь, ибо сейчас в меню винегрет, в основном, из фамилий, а не из талантов. 8 из 10 [Труд советских мультипликаторов уважения достоин, особенно, если сравнивать с творчеством наших современников]