Поди туда — не знаю куда
6+

Поди туда — не знаю куда

1966СССРкомедия, мультфильм56 мин
7.1
КиноПоиск · 3.4K голосов
7.1
IMDb · 76 голосов
Царь приказывает слуге отправиться на тот свет. Кукольная сказка от классиков советской мультипликации
Описание

Комедия по мотивам русских народных сказок.

Информация
Премьера
1966
Производство
СССР
Жанр
комедия, мультфильм
Длительность
56 мин
Рецензии 2
+
Xiphactinus audax
4 мая 2023
5 3

Поди и принеси сами знаете что

Этот мультфильм, основанный на русских народных сказках, манерой повествования очень близок «Левше» и «Как один мужик двух генералов прокормил», тоже созданных на студии Союзмультфильм в 1960-е гг. Сохраняя тот же тип юмора, «Поди туда — не знаю куда» получился более фантастичным, а также более длинным — почти час зрители будут наблюдать за чередованием кукольной и перекладочной анимаций. Редкое, но весьма неплохое сочетание. В тех сказочных сюжетах, которые появились в Средние века или эпоху Возрождения, главные герои, как правило, вызывают мало интереса. Стрелец Сергей похож на других «народных» персонажей. Всевозможные Иваны, Кузи и безымянные мужики, тяготеющие к деревенской жизни и несущие на себе гору из трудновыполнимых дел, которую на них взваливают помещики или сами цари. Ещё банальнее Марья – избранница Сергея. Несмотря на то, что рассказчики называют её очень красивой, выглядит она так себе. Да и описание ей приводят не слишком поэтичное: сравнивать глаза со сливами будет, разве что, очень голодный человек. Так что гораздо интереснее наблюдать за фантастическими существами и событиями, которых тут хватает. Это и черти, и загадочный хозяин далёкого дома, и путешествие по воздуху. Вся эта магия, по идее, должна быть безумно красивой, и художники прикладывали определённые старания, однако чем ближе к финалу, тем острее ощущается неудачная условность. Всё-таки перекладка – не самый лучший способ анимирования. Просто сравните «Поди туда — не знаю куда» и, скажем, «Царевну-Лягушку», которая вышла в 1954 году, на двенадцать лет раньше. Между этими мультфильмами пропасть в восприятии! Куда исчезла красота 1950-х гг? Немного комичный царский советник, одетый почему-то по более прогрессивной западной моде, тоже удерживает внимание зрителей сильнее, чем Сергей. Юмор мультфильма концентрируется в основном на антимонархической тематике, которая подкрепляется очень жадным и коварным царём. Тут уже очевидна излюбленная советская тематика: «Сказка о солдате», «Чудо-мельница», «Королевские зайцы», «Храбрый портняжка», «Межа» и другие ленты коммунистической эпохи нещадно осуждали и наказывали литературных монархов, хотя уже в 1960-е гг начали появляться менее категоричные мультфильмы, такие как «Вовка в Тридевятом царстве» и «Кот в сапогах». Царя и некоторых других персонажей озвучивает Георгий Вицин, причём, он так меняет голос, что узнаёшь его не сразу. Примерно половину других персонажей озвучивает Дмитрий Журавлёв, чей строгий и официальный голос уже знаком зрителям по вышеупомянутым «Левше» и «Как один мужик…». Пожалуй, «Поди туда — не знаю куда» оставляет меньше позитивных впечатлений чем экранизация повести Салтыкова-Щедрина, но значительно больше, чем «Левша». Неплохо, даже очень. 7 из 10
+
Zmey-Aspid
16 сен 2009
25 6

Сказ про Сергея-стрельца

Исследовать старые проекты 'союзмультфильма' - не такое уж и бесполезное занятие, как может показаться на первый взгляд. В них можно найти то, что можно назвать 'хорошо забытым старым'. Помнится, какое-то время назад многие 'впечатлились' мультипликацией 'Сказ про Федота-стрельца'. Действительно, пятёрку там ставить не за что. Так вот 'Поди туда - не знаю куда' без малого советский аналог, разве что сотворённый более добротно. Сюжет этой антологии сказок прост: Царь на троне и в короне, советник тайный при нём, куча других слуг, да Сергей-стрелец, низший по чину. Случайно спасённая голубица оказывается девицей-красавицей, мастерит роскошный ковёр, правильно, на котором всё царство видно... Потом царь, желая извести стрельца, даёт ему командировку в мир иной к своему предку (неожиданно, не так ли?). Дальше в отчасти кукольном, отчасти рисованном мультфильме показан сюрреалистичный ад с зубастыми чертями. И только по выполнении этого задания даётся заветное поручение 'поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что'. Дальше в истории появляются элементы, упомянутые позднее в 'Сказе про Федота' (Сват-Наум, переделанный в то-чего-не-может-быть), и обойдённые в произведении Леонида Филатова (дубинка, сама колотящая людей, полёты на облачных лошадках). Собственно, ничего удивительно в этом нет - каждый автор гнёт свою линию, что-то выбрасывая, что-то добавляя. В 'Поди туда - не знаю куда' добавили, например, особую радость по причине избавления от батюшки-царя. Ладно хоть вождя народов не славили. Георгий Вицин и Дмитрий Журавлёв озвучивают всё и всех, начиная от пары скоморохов, заканчивая песнями от разных героев. Не знаю, по какой причине, но фамилия Журавлёва мелькает всего в четырёх мультфильмах, а ведь он ничуть не уступает Вицину в манере искажать свой голос, чтобы один говорящий персонаж не походил на другого... Интересно, вот в наши дни мастера озвучки смогли бы так? Сомневаюсь, ибо сейчас в меню винегрет, в основном, из фамилий, а не из талантов. 8 из 10 [Труд советских мультипликаторов уважения достоин, особенно, если сравнивать с творчеством наших современников]