Остров сокровищ
0+
PG

Остров сокровищ

1971СССРприключения1 ч 22 мин
7.9
КиноПоиск · 17K голосов
6.9
IMDb · 274 голосов
Сын трактирщицы отправляется за пиратским кладом. Приключенческое кино по Стивенсону с прибалтийскими актерами
Описание

Когда в таверне «Адмирал Бенбоу» поселился старый пират Билли Бонс, юный Джим Хокинс еще не знал, что его жизнь очень скоро круто переменится. Но ему посчастливилось обнаружить в сундучке морского бродяги карту Острова Сокровищ. И Джим в компании доктора Ливси, сквайра Трелони, капитана Смоллетта, корабельного кока Джона Сильвера и его говорящего попугая отправляется в далекое и опасное путешествие...

Знаете ли вы, что…
Факт
Экранизация одноимённого романа Роберта Льюиса Стивенсона.
Информация
Премьера
1971
Производство
СССР
Жанр
приключения
Длительность
1 ч 22 мин
IMDb
tt0067002
Рецензии 15
+
Дмитрий Смирнов
19 апр 2026
2

Полузабытый первоисточник

Остров сокровищ экранизирован в нашем кино минимум трижды. Позднее этого варианта уже в 80-е вышли 3 серийная и мультипликационная версии. И так уж вышло, что обе оказались если не лучше, то популярнее. Преимущество экранизации Владимира Воробьёва в формате серий и актёрском составе, а мультипликация принесла в жертву и без того не очевидный реализм и мрак пиратства в пользу юмора, пародии и незанудной назидательности. Достижения Евгения Фридмана скромнее. Хоть по оскаровским раскладам иди - типа лучший художник-постановщик, композитор и лучшая мужская роль второго плана. Потому что фильм яркий и солнечный - из тех, что обжигают кадр светом и немного тьмой. Алексей Рыбников приобрёл здесь едва ли не первый сочинительский опыт, опираясь на достижения фанк-рока и почти диско. А второй план роли условен ибо это Джон Сильвер в исполнении ветерана Бориса Андреева - доброго дядюшки с чёрной душой. Стоило бы назвать это исполнение каноническим, потому что последовавший гений Борисова уже интерпретировал детали созданного Андреевым, хотя и сделал это, пожалуй, ярче. В остальном и, прежде всего, в сценарии более чувствуется конспект Стивенсона, чем цельность экранизации. Наверное, поэтому современное ТВ предпочитает другие два варианта.
+
Xiphactinus audax
6 апр 2023
12

Самый захватывающий «Остров сокровищ»

«Сейчас в море вышел я. Я буду ждать, пока плод созреет. А когда он созреет, я его сорву!» © Долговязый Джон Сильвер На момент 1971 года этот «Остров сокровищ», пожалуй, стал самой качественной экранизацией одноимённого романа Роберта Льюиса Стивенсона. Да и сейчас, спустя более полувека, лучшими экранизациями книги я считаю эту и британскую, 1990 года. Нельзя обойтись без сравнения с телеверсией 1982 года, в то время как экранизации 1937 и 1988 гг слишком специфичные, чтобы о них вспоминать. Итак, чем же фильм Евгения Фридмана выгодно отличается от всех остальных? Он самый захватывающий, даже если сравнивать с британской версией. Все сцены и даже все фразы персонажей пропитаны приключенческим духом, который только усиливается за счёт великолепной музыки Алексея Рыбникова. Когда нужно, композитор «включает» напряжение, смех, экшн или просто радость, особенно когда нам показывают плавание в открытом море. Первый кадр с «Эспаньолой», которая покачивается на лазурных водах, вызывает такую тягу к морским путешествиям, что никто не останется равнодушным. Первая встреча с командой Сильвера пропитана юмором и большими надеждами на предстоящее путешествие, но что самое удивительное – именно в этой экранизации звучит моя любимая версия знаменитой песни «Пятнадцать человек на Сундук Мертвеца». Причём, у неё два варианта – зловещий и весёлый, будто поют пираты на гулянке в трактире. И нет, я не ошибся с заглавными буквами в названии, поскольку Сундук Мертвеца – это реально существующий остров, который посещал Эдвард Тич «Чёрная борода», упомянутый и в книге, и в этом фильме. Прежде, чем я перейду к персонажам, хотелось бы ещё заметить, что фильм Фридмана получился самым смелым с политической точки зрения. Наверняка вы помните, что в книге Трелони дважды насмехается над французами. Здесь эти фразочки присутствуют, а вот в британском фильме их постеснялись добавить. Билли Бонс (Казимирас Виткус) в этом фильме мне нравится больше, чем где бы то ни было. Поскольку в самом начале фильм немного отличается от книги, то здешний Билли получился даже более интересным, чем у Стивенсона. Он мало пьёт и воспринимается не как пират, а честный моряк. Лучшая версия сквайра Трелони тоже появляется именно здесь – Альгимантас Масюлис блещет в каждом кадре со своим участием. Молодой, уверенный и очень амбициозный, его Трелони заражает своим позитивом буквально всех и, пожалуй, именно за счёт сквайра некоторые сцены фильма получились такими весёлыми. Поскольку в фильме много балтийских актёров, которые плохо владели русским, многих из них дублируют коллеги из русскоговорящих регионов. Трелони обладает голосом Виктора Рождественского, всегда бодрого, «на взводе». Честный и порядочный доктор Ливси (Лаймонас Нарейка) тут так же хорош, как в телеверсии 1980-х гг. Капитан Смоллет (Юозас Урманавичюс) тоже воплощён великолепно, но степень его раскрытия всё-таки чуть-чуть уступает британскому фильму. А вот Джим Гокинс (Ааре Лаанеметс)и Бен Ган (Игорь Класс) одинаково хороши и там, и тут. Хорош и Израэль Гендс (в этом фильме все фамилии произносятся со звонкой «г»), но я его представляю более поджарым и с более жестоким лицом, чем у Антанаса Пикялиса. К тому же, с голосом Ивана Рыжова злодей воспринимается слишком комичным, так что здешний Израэль немного не дотягивает до версии британцев. Отдельного разговора заслуживают Джон Сильвер и слепой Пью. Одноногого пирата здесь играет Борис Андреев, и, скорее всего, он произвёл на режиссёра хорошее впечатление благодаря своему голосу. Жестокие интонации Сильвера способны вызвать мурашки, особенно в ночных сценах, но что касается внешности, то…В книге сказано, что команда Сильвера сожалеет, что он уже не в той форме, что был до потери ноги, но, как и в случае с Израэлем, я представляю Сильвера более поджарым и подвижным. Безусловно, Сильвер в исполнении Андреева намного лучше, чем в телефильме 1982 года, но тут я отдам предпочтение британской версии. Наконец, Пью в фильме Фридмана не самый страшный, но самый коварный. Большим сюрпризом для меня стало то, что играет этого калеку… Андрей Файт! Но голос почему-то не его, а Михаила Глузского. Жаль, очень жаль, поскольку с настоящим голосом Файта мог бы получиться не менее жестокий пират, чем Сильвер. И всё равно здешний Пью мне нравится. Я затрудняюсь сказать, лучше ли он или хуже, чем в британской версии, но уж точно он не вызывает такого смеха, как абсурдный аналог из версии 1980-х. Недостатков у этого фильма только два. Первый – перед нами слишком укороченная версия книги. Некоторых персонажей, включая Чёрного пса, вычеркнули полностью, а ряд сцен подверглись сильному сокращению, например, отплытие команды Смоллета от «Эспаньолы» на остров. Возможно, Фридман считал, что все события книги уместить в полуторачасовой фильм не получится, но и итоговая продолжительность даже меньше, чем полтора часа. Второй недостаток вынужденный и связан с местоположением страны-производителя. Мне очень нравятся все горные ландшафты из этого фильма, но состав растительности выдаёт, что съёмки шли не в тропиках, а где-то на севере, где вместо мангровых зарослей растут сосны и камыши. Впрочем, «природную» часть фильма украшает сельдевая акула. О, да, эта сцена великолепна! Состав фауны Балтийского моря более богатый, чем в Чёрном. Подводя итог: это не идеальная, но всё-таки очень хорошая экранизация, которую не надоест пересматривать раз за разом. Если вам нравится пиратская и морская тематика, то этот «Остров сокровищ» вам точно понравится. Йо-хо-хо, и бутылка рома! 9 из 10
© 2026 episod.club