
18+
Русская игра
2007Россиякомедия1 ч 35 мин
7.7
КиноПоиск · 29K голосов
6.8
IMDb · 351 голосов
Итальянский шулер в России встречает трех ловких жуликов. Экранизация комедии Николая Гоголя от Павла Чухрая
Описание
Экранизация пьесы Николая Гоголя «Игроки». Итальянского карточного шулера высшего пилотажа Лукино Форца нашли его многочисленные кредиторы и заставили подписать закладную на всё, что у него есть. Если до определенного срока он не соберет всю долговую сумму, в Италии его будет ждать тюрьма. Форца отправляется на родину умершей жены - в Россию, чтобы выиграть там огромные деньги, расплатиться с долгами, тем самым спасти себя и своё имущество. На всё про всё у него неделя. К тому моменту, когда судьба сводит его с компанией развеселых русских шулеров (Швохнев, Кугель и Утешительный), он уже заработал при помощи крапленых карт 80 тысяч. Они признают друг в друге «мастеров своего дела» и договариваются работать вместе...
Кадры
Знаете ли вы, что…
Факт
Фильм снят по пьесе Николая Гоголя «Игроки».
Информация
- Премьера
- 2007
- Производство
- Россия
- Жанр
- комедия
- Длительность
- 1 ч 35 мин
- Сборы в мире
- USD0.3 млн
- IMDb
- tt1140871
Рецензии 19
~
Prihodnoy
17 апр 2021
4 1
Граф Калиостро, как известно, считал, что вояж ко двору вольтеровского друга по переписке станет высшей точкой его карьеры. Однако пребывание в России завершилось для европейской знаменитости не лучшим образом. Столь же общеизвестно, что не самым блистательным образом закончились российские карьеры Иоганна Лестока и баронессы Крюденер. Причём все трое вынуждены были поставить крест на честолюбии из- за склонности к набиванию карманов. Баронесса Крюденер особенно любопытна в связи с темой данной рецензии, если вспомнить замечание на её счёт Евгения Викторовича Тарле касательно кассы опекунского совета. « Русская игра»- вариация на тему гоголевских « Игроков», о чём аудитория предупреждается первой же сценой. Главная новация Чухрая превратила гоголевский сюжет в историю очередного обжёгшегося на своём представлении о России иностранца. Идея не просто вытекает из происходящего на экране, но подтверждается личным вкладом создателей в классический текст и отсутствием монолога Ихарева после отъезда «компаньонов». То есть суррогат Ихарева вовлечён режиссёром в компанию Калиостро, Крюденер и лейб-медика императрицы Елизаветы. Поэтому отношение к данной картине зависит от способности зрителя переварить новацию. Ибо, ещё до вышеперечисленных примеров, в которых чухраевская концепция вполне находит оправдание, в голову приходит сопротивление Сухово- Кобылина попытке ополячить Кречинского при постановке на сцене. Михаил Васильевич, в видении автора, должен был оставаться русским. Заменив Ихарева, создатели картины упрощают историю. Показан не крах жизненной философии, а лестное для национального самолюбия отрезвление «макаронника». Несомненными достоинствами фильма являются прекрасно воссозданная атмосфера и очень неплохая игра актёров. Особенно хорош Авангард Николаевич Леонтьев. Как, впрочем, и следовало ожидать. Итог- фильм удачен именно благодаря актёрскому ансамблю и достоверности атмосферы, которые могут компенсировать кардинальное упрощение смысла происходящего.
−
АЛЕКСЕЙ_МЕК
27 окт 2016
28 33
Синопсис краткий: карты, деньги, два гусара. Россия 19 век. Считается, что игра в карты, где все ставится на судьбу и удачу, уж очень близка широкому русскому характеру. На территории, где веками господствует “великий русский авось”, по-другому быть и не может. Поэтому карты быстро приобрели в тотально невезучей России популярность, и игра в них обросла массой невероятных историй. Истории все больше драматические. И мало кто из больших и малых писателей прошлого и позапрошлого веков не затронул этой темы. В итоге получается, что пишем про карты, а понимаем про Россию. Видимо подобными рассуждениями оперировал Павел Чухрай, когда из произведения Гоголя “Игроки” решил сделать “Русскую игру”, добавив туда эпохального и национального, которого у Гоголя в таких объемах не было. У Чухрая в сюжете появился итальянец, масса слов про русский характер, про Европу, много водки и. т. п стереотипного мусора. По-моему, вот тут режиссер споткнулся, и ушел в “не формат”. Сначала мне было дискомфортно видеть на экране на фоне всеобщей веселости по сути жуткие вещи, когда люди без всякой задней мысли и крупицы совести, готовы раздеть до нитки любого встречного-поперечного (очень по-русски). Мне не понравился именно этот диссонанс в повествовании, тут надо было или смягчить обстоятельства или поубавить комедии, а то как-то чересчур бодренько получается. Является ли такой режиссерский расклад (полное отсутствие совести) обобщенной российской характеристикой – русской игрой? Не уверен. Из той же литературы и жизненного опыта, можно сделать вывод, что игра в карты в России нечто большее, чем обман и способ заработка и тут действительно есть повод покопаться в национальном менталитете. Ну и “эпохальный” финал с претензией на откровения о России, так же не из этой оперы. Весь фильм персонажи бездумно кривлялись, без меры на показ пили водку, а под конец фильма рвали на себе волосы, и ведь не сами игроки, а жертвы обмана бесновались. А это совсем не по русскому фэншую, когда плакать и страдать обязаны те, кто выиграл. Подаренное в финале яблоко смотрится уж совсем, как жест отчаяния режиссера, которому не удалось за весь фильм, что-либо более убедительное рассказать именно про “РУССКУЮ игру”. Чего хорошего можно увидеть в этой ленте: - Сергей Гармаш. Это тот случай, когда игрой актера можно любоваться. - локаций мало, но они не плохо сделаны, видно, что художники и костюмеры поработали профессионально. Вообще картинка радует профессионализмом, смотреть просто одно удовольствие, и цвет где надо и свет, и камера в нужном месте… глаз отдыхает. - Авангард Леонтьев, хоть роль и не большая, но чувствуется класс, в отличие от молодежи. Зарубежный актер и Андрей Мерзликин не дотягивают уровнем до аксакалов. В связи с увиденным вспоминается замечательная лента Марка Захарова “Формула любви” в которой вроде бы также итальянские мошенники отрабатывают по родным территориям, но там задан общий правильный тон изложения, поэтому фильм попал в некий условный формат, и отторжения при просмотре не возникает. И кстати про “русское”… у Захарова в фильме его больше и оно ярче и глубже чем у Чухрая. Вывод: из всех “карточных историй про Россию”, Чухрай выбрал не ту. Эта история должна была остаться исключительно в виде комедии или перерасти в глубокую драму, …в итоге лента стала некой калькой с голливудского фильма о мошенниках, но в интерьерах России 19 века, с недоразвитой и уродливой трагедийной линией (типа рашнстайл).